Hos Bundgaard Translations kender vi de særlige krav turismevirksomheder stiller til oversættelser til fremmedsprog. Foruden at være korrekte og præcise skal oversættelserne også skabe en følelse af autenticitet, som er tilpasset målgruppens kultur og sprog.

Kontakt os her!

At kommunikere med et internationalt publikum

Hos Bundgaard Translations har vi specialiseret os i at levere oversættelser til turisme- og oplevelsesbranchen, og vi har hjulpet mange virksomheder med at kommunikere effektivt med deres internationale kunder.

Vores team af erfarne oversættere har en solid forståelse af kulturelle og sproglige forskelle og kan tilpasse oversættelserne til målgruppens sprog og kulturelle forventninger. Vi er også opmærksomme på de sproglige nuancer og kontekstuelle faktorer, der kan påvirke oversættelsens præcision og effektivitet.

Vi er dedikerede til at levere oversættelser af høj kvalitet og præcision, samtidig med at vi formidler vores kunders unikke budskab og stemme til en international målgruppe.

Ved at arbejde med os kan virksomheder i turisme- og oplevelsesbranchen sikre, at deres budskaber bliver formidlet klart og effektivt til deres internationale kunder.

Særlige krav til oversættelse for offentlige myndigheder

Hos Bundgaard Translations er vores fokus på at levere præcise og kulturelt relevante oversættelser, der hjælper vores kunder med at øge deres markedsandel og indtjening i den globale oplevelsesindustri. 

En fejlbehæftet oversættelse i oplevelsesindustrien kan have økonomiske konsekvenser for en virksomhed. En fejl i en oversættelse kan føre til misforståelser, hvilket kan føre til utilfredse kunder, negative anmeldelser og i sidste ende tabte kunder og indtægter. Derudover kan en fejl i en oversættelse også føre til juridiske problemer og konsekvenser, hvis oversættelsen ikke overholder reglerne og lovgivningen i det pågældende land.

På den anden side kan en korrekt oversættelse i oplevelsesindustrien have en positiv indflydelse på en virksomheds markedsandel og indtjening. En præcis og målrettet oversættelse kan hjælpe virksomheder med at nå ud til et bredere internationalt publikum og udvide deres markedsandel.  

En god oversættelse hjælper også med at bygge et positivt brand-image og øge virksomhedens omdømme og troværdighed i det internationale marked.

Oversættelsesopgaver for oplevelsesindustrien

Turistinformation og markedsføringsmaterialer, som kan sælge destinationen og oplevelsen til potentielle kunder. Oversættelserne skal ikke kun være korrekte, men også engagerende og overbevisende.

Reservationer og booking, som kræver oversættelser, der er klare og tydelige, så der ikke opstår uheldige misforståelser og fejl.

Kundeoplevelser og feedback, som er afgørende for at kunne forbedre service og kundetilfredshed.

Rejsevejledninger og beskrivelser, der er præcise og informative, så kunderne nyde deres rejse eller oplevelse uden sprogbarrierer.

Et effektivt online tilstedeværelse er afgørende for turisme- og oplevelsesbranchen., og oversættelser af websites og sociale medier skal både tilpasses målgruppens kultur og sprog.