Vi forstår naturligvis vigtigheden af at beskytte patientdata og overholder som en selvfølge den relevante lovgivninger og de gældende regler om databeskyttelse og fortrolighed. 

Kontakt os her!

Specialister på området

Bundgaard Translations har arbejdet med myndigheder og brancher i sundhedssektoren i mere end 25 år og vi har etableret en stærkt tilstedeværelse for at levere præcise og pålidelige oversættelser.

Vi arbejder med en bred vifte af kunder fra sundhedsmyndighederne, til hospitaler, klinikker, medicinske forskningsinstitutioner og farmaceutiske virksomheder. Vores erfarne oversættelsesteam er specialiseret i oversættelse af medicinske og tekniske dokumenter, som er afgørende for at sikre korrekt kommunikation på tværs af landegrænser

Sundhedssektoren stiller særlige krav til oversættelser, da præcision og nøjagtighed er afgørende for at sikre patientsikkerheden og samtidig overholde nationale og internationale standarder. Bundgaard Translations forstår disse udfordringer og forhold og arbejder tæt sammen med kunderne for at sikre, at oversættelserne er af den nødvendige og påkrævede, høje kvalitet.

Specialiserede og sikre oversættelser

Oversættelser for sundhedssektoren er en ofte kompleks proces, der kræver stor nøjagtighed og præcision. Sundhedssektoren er en specialiseret sektor med en række særlige udfordringer og forhold.

Det er af bydende vigtigt at oversætterne har en indsigt i den medicinske terminologi og sprogbrug. Selvom mange lægefaglige udtryk er på latin og derfor ens på tværs af landene, kan der stadig være forskelle i terminologien og i brugen af sproget inden for forskellige specialer. Dét skal oversættelserne tage højde for.

Derudover er databeskyttelse og fortrolighed også afgørende faktorer i forhold til oversættelser for sundhedssektoren. Vores team har en dyb forståelse af de forskellige regler og standarder for databeskyttelse og fortrolighed, så patientfølsomme oplysninger ikke kompromitteres under oversættelsesprocessen.

 

Eksempler på oversættelser

Bundgaard Translations tilbyder en bred vifte af oversættelsestjenester til sundhedssektoren. Nogle af de mest almindelige dokumenttyper inkluderer:

Medicinske rapporter og journaler: Dette inkluderer patientjournaler og behandlingsplaner.

Forskningsrapporter som giver forskere mulighed for at dele deres resultater og erfaringer på tværs af lande og sprog.

Oversættelse af manualer til medicinsk udstyr er afgørende for at sikre korrekt brug og sikkerhed.

Lovgrundlag og bestemmelser i dansk og indernational lovgivning på området.