Bundgaard Translations’ tilbud om maskinoversættelser kan være en nyttig ressource, men det er vigtigt, at der altid læses korrektur, og at teksten rettes igennem af vores professionelle oversættere.
Fordele og ulemper ved maskinoversættelser
En af de største fordele ved maskinoversættelse er hastigheden og effektiviteten. En maskinoversættelse kan oversætte store mængder tekst på kort tid, hvilket er en stor fordel for virksomheder, der har brug for hurtig levering af et stort relativt ukompliceret materiale.
Maskinoversættelse er billigere end klassiske, individuelle oversættelser, da der ikke er behov for at betale for en manuel, skræddersyet oversættelse.
Men der er også ulemper ved maskinoversættelse. En af de største ulemper er, at kvaliteten af oversættelsen kan være inkonsekvent og upræcis.
De forskellige maskinoversættelsesprogrammer på markedet har ofte svært ved at forstå konteksten i en sætning, og kan derfor lave alvorlige fejl.
Det kan eksempelvis være en sætning som “Vores produkt er konkurrencedygtigt på det internationale marked”, hvor ‘konkurrencedygtigt’ fejlagtigt oversættes med ‘konkurerrende’. Forskellen på det korrekte ‘competitive’ og det forkerte ‘competing’ kan sammen med en i øvrigt fejlbefængt maskinoversættelse få alvorlige konsekvenser for en virksomheds omdømme og troværdighed og kan føre til mistede salgsmuligheder og kunder.
Dét kan reddes af en professionel korrektur
Her er nogle eksempler på maskinoversættelsesfejl:
Maskinoversættelser kan have svært ved at skelne mellem forskellige variationer af engelsk, f.eks. britisk og amerikansk engelsk.
Maskinoversættelser kan også have tendens til at bruge generiske termer og vendinger, der ikke er specifikke for den kontekst, de oversættes til. Dette kan føre til fejlfortolkninger og misforståelser, der kan være skadelige for forretningsrelationer.
Teknisk sprog og fagudtryk kan være vanskelige at oversætte korrekt med en maskinoversættelse. Maskinerne vil oversætte ordene bogstaveligt og skabe fejlagtige oversættelser, som kan føre til forvirring og unøjagtighed.
Maskinoversættelser har svært ved at genkende ironi, som kan forekomme i danske reklametekster, og kan oversætte det som en direkte påstand. Dette kan føre til misforståelser også i den daglige kommunikation i form af e-mails.
Maskinoversættelser kan endelig skabe alvorlige grammatiske fejl i en oversættelse, som på kritisk vis kan påvirke professionaliteten og troværdigheden af den oversatte tekst og dermed den virksomhed som står bag.
Afvej faktorer som tid, omkostninger og kvalitet
Bundgaard Translations tilbyder maskinoversættelse som et supplement til vores klassiske, individuelle oversættelser, fordi maskinoversættelser kan være en god løsning til hurtige rå-oversættelsesopgaver, hvor nøjagtighed ikke er lige så afgørende. For mere komplekse og vigtige oversættelsesopgaver, er det stadig bedst at benytte sig af en professionel menneskelig oversætter fra vores team her hos Bundgaard Translations.
I forhold til omkostninger, kan maskinoversættelser være en mere økonomisk løsning, men det er vigtigt at huske på, at det kan kræve ekstra arbejde fra en menneskelig korrekturlæser, for at sikre en tilfredsstillende oversættelseskvalitet. Derfor er det vigtigt at overveje omkostninger og kvalitet, når man beslutter sig for at benytte sig af en maskinoversættelse.
Alt i alt kan maskinoversættelse være en praktisk og økonomisk løsning til nogle typer af oversættelsesopgaver, men det kan ikke i alle tilfælde erstatte menneskelige oversættere.
Bundgaard Translations’ tilbud om maskinoversættelse giver kunderne mulighed for at vælge den bedste løsning for deres specifikke oversættelsesbehov, afhængig af faktorer som tid, omkostninger og kvalitet.
Vi har prøvet det før
Vi er et veletableret oversættelsesfirma, som i mere end 25 år har serviceret erhvervskunder med oversættelser til og fra en lang række fremmedsprog.
Full service
Vi tilbyder skræddersyede løsninger, der er tilpasset dine specifikke behov. Har du en tekst, som skal oversættes til flere sprog, klarer vi det som én samlet løsning og guider dig til den bedste løsning.
Pålidelige og præcise
Vi svarer hurtigt og præcist på forespørgsler og finder en deadline, der passer til din tidshorisont. Og vi overholder altid de aftalte tidsfrister for levering.
Specialister
Vores brede netværk af professionelle oversættere gør det muligt for os at matche den bedst egnede oversætter til netop dit projekt. Vores oversættere er professionelle og specialister på hvert deres område.
Kvalitet frem for alt
Vi servicerer en lang række forskellige brancher, og man kan være sikre på kvaliteten af de leverede oversættelser, uanset sprog og emne.
Langvarige, stærke relationer
Vi vægter tillid, troværdighed, pålidelighed og professionalisme i relation til både kunder og medarbejdere.