Hos Bundgaard Translations er vi klar til at besvare dine spørgsmål til konkrete oversættelsesopgaver og alt i relation til det som eksempelvis faglighed, pris, sprog og levering.

Kontakt os her!

Hvad koster en oversættelse?

Prisen for oversættelse af et dokument afhænger af flere faktorer som sprog, omfang, kompleksitet og krav til formatering. Tillægsydelser som autorisering og legalisering vil desuden medføre en ekstraudgift. Hos Bundgaard Translations følges pris og kvalitet ad, og man kan altid regne med en høj kvalitet og nøjagtighed i alle de oversættelser, vi leverer. Kontakt os og få en fair pris på dit næste oversættelsesprojekt, hvor der er taget højde for alle de relevante faktorer.

Hvilke sprogkombinationer tilbyder I?

Foruden de hyppigst forekommende sprogkombinationer som dansk-engelsk, engelsk-dansk, dansk-tysk, tysk-dansk, dansk-fransk, fransk-dansk, tilbyder vi også kombinationer mellem to fremmedsprog som eksempelvis svensk-tysk, spansk-fransk, ukrainsk-engelsk og engelsk-polsk. Kontakt os og lad os løse dine oversættelsesopgave uanset om det en oversættelse mellem de europæiske hovedsprog eller en af de lidt mere utraditionelle sprogkombinationer.

Har I erfaring med oversættelse af specifikke brancher eller fagområder?

Ja, vi har erfaring med at oversætte inden for en lang række specialer som eksempelvis teknik, jura, medicin, finans, marketing, it og software. Med vores netværk af erfarne oversættere kan vi altid finde ikke bare den rigtige sprogkombination men også den ekspertise og viden, der er nødvendig for en korrekt og præcis oversættelse. Regn trygt med at din oversættelse løses af en oversætter med den rette faglige baggrund til netop dit projekt, og lad os hjælpe med at få indkredset det specifikke fagområde.

Hvor lang tid tager det at få oversat en tekst?

Tiden det tager at få oversat et dokument afhænger af flere faktorer, såsom eksempelvis dokumentets længde, kompleksitet og sprogkombinationen. Hos Bundgaard Translations bestræber vi os på at levere oversættelser hurtigt og effektivt uden at gå på kompromis med kvaliteten. Hvis der er brug for hurtig levering af en oversættelse den samme dag, vil vi i mange tilfælde også være klar til at løse dette. Vi sørger altid for at overholde de aftalte deadlines og kan tilpasse vores arbejdsplaner efter dine specifikke behov og ønsker. 

Kan I hjælpe med at få oversættelsen autoriseret og legaliseret?

Ja, det kan vi både hjælpe med en autoriseret/bekræftet oversættelse hos en notar, Dansk Erhverv eller Dansk Industri og en eventuel efterfølgende Apostille-påtegning i Udenrigsministeriet. Dette vil kræve lidt ekstra tid hos de pågældende instanser og desuden udløse et tillægsgebyr. Vi hjælper altid gerne med at afklare de krav, der er til din oversættelse i forhold til udenlandske myndigheder og retsindstanser.

Kan I håndtere forskellige filformater og formatering?

Ja, vi kan håndtere forskellige filformater og formateringer men foretrækker sædvanligvis Office-pakken og dokumenttyper som Word, Power Point og Excel. Derudover har vi også erfaring med andre dokumentformater som eksempelvis PDF og HTML. Hos Bundgaard Translations stræber vi altid efter at levere oversættelser, der er nøjagtige og formateret, så dokumentet passer til kundens særlige krav og omstændigheder.